22.12.18

Martialis 1.91

Cum tua non edas, carpis mea carmina, Laeli.
   Carpere uel noli nostra uel ede tua.

Värsimõõt: eleegiline distihhon

Proosatõlge: Ehkki sa ei avalda enda omi, kitkud sa minu luuletusi, Laelius. Ära kitku minu omi või avalda enda omad!

Värsstõlge:

Laidad mu värssisisd küll, omi, Laelius, ent sa ei näita,
   lõpeta lait või siis ilmuta, mis oled loond.

(Tlk Jaan Kaplinski, RKA 1971: 488)

Martialis 1.83

Os et labra tibi lingit, Manneia, catellus:
   non miror, merdas si libet esse cani.

Värsimõõt: eleegiline distihhon

Proosatõlge: Manneia, kutsikas lakub sul suud ja huuli: ma ei imesta, kui koerale meeldib sitta süüa.

Värsstõlge:

Näen, Manneia, et huuli ja suud sul kutsikas lakub.
   Mis ime; teada on see: roojale maias on koer.

(Tlk Jaan Kaplinski, RKA 1971: 488)

Martialis 1.16

Sunt bona, sunt quaedam mediocria, sunt mala plura
   quae legis hic: aliter non fit, Auite, liber.

Värsimõõt: eleegiline distihhon

Proosatõlge: On head, on mõned keskpärased, on paljud halvad, mida sa loed siit: teisiti raamat ei saa olla, Avitus.

Värsstõlge:

Avitus, head loet siit, loed keskmist, halbagi küllalt;
   teisiti raamatùst, tead sa ju, raamat ei saa.

(Tlk Jaan Kaplinski, RKA 1971: 488)

Martialis 1.91

Cum tua non edas, carpis mea carmina, Laeli.    Carpere uel noli nostra uel ede tua. Värsimõõt : eleegiline distihhon Proosatõlge : Ehk...